Ragam Peribahasa Banjar
BANJARMASIN – Menjadikan bahasa Banjar dalam sebuah karya sastra dewasa ini, memang sangat berharga. Namun akan menjadi sangat sulit menggunakan bahasa Banjar dalam karya sastra, apabila tidak mengetahui ragam dari bahasa Banjar itu sendiri.
Menurut Tajuddin Noor Ganie, beberapa waktu yang lalu. Bahwa bahasa Banjar yang digunakan dalam sastra pada masa lalu, mempunyai karakteristik tersendiri. Baik dalam bentuk gurindam maupun kiasan.
Gurindam Banjar, istilah Gurindam tidak ada padanannya dalam bahasa Banjar. Sehubungan dengan itu istilah ini langsung diadopsi untuk memberi nama fenomena yang sama, dalam khasanah peribahasa Banjar berbentuk puisi.
Gurindam Banjar adalah kata-kata dalam bahasa Banjar yang disusun dalam bentuk 2 baris puisi bersajak akhir a-a baik secara vertikal maupun horisontal, kata-kata pada baris 1 berstatus sebagai syarat (sebab) dan kata-kata pada baris 2 berstatus sebagai jawaban (akibat).
Contoh Gurindam Banjar antara lain:
Banyak muntung bagawi kada manuntung. Kabanyakan guring awak kurus karing, Kabanyakan rangka habis kada sahama-hama. Ngalih mambuang batu di palatar, ngalih mambuang laku amun sudah dasar. Talalu harap, tatiharap. Talalu pilih, taplih bangkung. Talalu puji, takujiji. Dan Talalu runding takujihing.
Kiasan Banjar, Kias dalam bahasa Indonesia sama saja artinya dengan kias dalam bahasa Banjar. Kiasan Banjar adalah kata-kata kiasan dalam bahasa Banjar, yang disusun sedemikian rupa dalam bentuk baris-baris puisi. Kiasan dipergunakan sebagai sarana untuk menyampaikan suatu maksud, namun secara tidak langsung kepada orang lain.
Contoh Kiasan Banjar antara lain:
Baduduk salah, badiri salah. Bapatah bilah, bapatah harang. Dalas jadi habu jadi harang. Disambat mati uma, kada disambat mati abah. Kada ada kukus amun kada ada api. Kaya kalambuai, naik kawa, turun kada kawa. Kaya bulan lawan bintang. Kuduk kada mati, ular kada kanyang. Lapas muntung harimau, masuk ka muntung buhaya. Makin tuha makin baminyak. Naik di kapuk turun di hanau. Naik di pinang turun di hanau. Naik di pinang turun di rukam. Pilanduk bisa kalumpanan lawan jarat, jarat kada kalumpanan lawan pilanduk. Salapik sakaguringan, sabantal sakalang gulu. Sarantang saruntung samuak saliur. Urang nangkanya, saurang gatahnya. Dan Wani manimbai, wani manajuni.
Di lain pihak, pemerhati budaya Banjar, Mukhlis Maman pada Minggu (15/1) sore. Ia menekankan pentingnya sebuah buku yang secara khusus membahas mengenai tata bahasa Banjar secara lengkap dan mendetail. “Dengan adanya buku ini, bisa menjadi pedoman bagi pengajaran bahasa daerah untuk muatan lokal di sekolah-sekolah” ujarnya. ara/mb05
Tidak ada komentar:
Posting Komentar